MIS ON SÕPRADE SÕIT?

“5. Sõprade Sõit” on Tartu linna ja linnaümbruse kergliiklusteedel toimuv ühine spordisõit valitud tempogruppides, kas ~35km, ~65km või ~100km pikkusel rajal.
Osalema on oodatud aktiivsed inimesed, kelle tervislik seisund lubab sõidu läbimist valitud spordivahendiga (rullsuuskade, rulluiskude, tõukeratta, jalgratta vm kergliiklusvahendiga). Tähelepanu tuleb pöörata Tartu linna väliürituste Covid-19 reeglitele ja nõuetele!

Juhime tähelepanu, et tegemist ei ole võistlusega, vaid ühissõiduga, kuid osalejad saavad teada oma distantsi läbimise aja.
Rada kulgeb enamasti kergliiklusteedel, kuid on rajalõike ka linnatänavatel, kus tuleb olla äärmiselt tähelepanelik ning järgida liikluseeskirja ning grupisõidu reegleid.

Iga osaleja vastutab ise oma tervisliku seisundi eest ning kiivri kandmine on kõikidele osavõtjatele KOHUSTUSLIK. Spordiprillide kandmine on vägagi soovituslik! Arvesse tuleb võtta, et rajal on ka killustikuga kaetud tänavaid/maanteed, mille läbimine ei ole nii sile kui asfaldil, kuid enamik rajast kulgeb väga hea kattega asfaldil! NB! Liiklus ei ole sõiduks suletud ning sõita tuleb liikluseeskirjade kohaselt ning igaühe omal riisikol

“5th Friends’ Ride” in the city of Tartu is a friendly ride on the bicycle routes and streets of Tartu in designated pace groups. There are 3 different distances this year: ~35km, ~65km, ~100km.
Participation is open for active people who are healthy enough to take part in this endevour with chosen means of non-motorized “vechile (road/mountain or street-bike, roller-skis, roller-skates, kick-bike or other). This is not a race, but friendly ride where!! The course is mainly on bicycle paths, but there are some segments on the streets and local highways. Everybody must obey the common traffic and group ride regulations. Everyone will be responsible for their own safety and well being and it is mandatory to wear a proper helmet! Traffic is not closed for this ride5

MIS, KUS JA MILLEKS?

MILLEGA SÕITA?

Sõprade Sõidust võid osa võtta vabalt valitud kergliiklusvahendil. Selleks võivad olla jalgratas, tõukeratas, rullsuusad ja -uisud, või hoopis midagi muud…

You can choose your own sport vehicle whether it’s roller-skis, roller-skates, bicycle, kick-bike or something else…

KUI PALJU TULEB SÕITA?

Sel aastal on valida ~35km, ~65km või ~100km distantsi vahel. 100km distantsi läbijad stardivad teistest varem, kuid teine raja pool on sama, mis 65km sõidul …

You can choose between 3 different distances: ~35km, ~65km, ~100km (M, L, XL). XL riders will have an early start, but the second half of the course will be the same as for L riders.

MILLISE KIIRUSEGA SÕITA?

Raja läbimise kiirus vali vastavalt oma võimetele.XL rajal on 1 tempogrupp ratturitele, 1 grupp suusatajatele. Lühematel distantsidel saab valida 2-3 tempogrupi vahel (rahulik, kesmine, hoogne).

You will have to choose a suitable pace group for yourself. There is only 2 pace-groups on XL course (one for roller-skiers, other for cyclers), but more pace groups on L and M courses.

PÕHJUSED, MIKS OSALEDA... WHY TO COME!?

Põnev rada / Interesting course

Rada läbides saad näha erinevaid Tartu linnaosasid ning tutvuda kõige uuemate linna kergliiklusteedega (sh. uus sild üle Riia tn ja tee Rahingele). Liigume nii Toomemäel, Tammelinnas kui Ihastes.  Nägemata ei jää ajaloolise Toomkiriku varemed ega uue aja Ihaste eramud. 2017.a valminud promenaad läbi Annelinna ning sillad üle Emajõe!

Üheskoos ümber  terve Tartu!

You have a chance to see the different parts of the city and ride on the newest bicycle paths in different districts of Tartu, even cross the river of Emajõgi many times. 

Toredad tempomeistrid / Nice pace makers

Leia sobilik grupp, kas sõprade, liikumiskiiruse, distantsi pikkuse või toredate tempomeistrite järgi! Rajal aitavad liigelda ja sobivat sõidukiirust hoida tuntud sportlased, treenerid ja avaliku elu tegelased!

Naudime koos head seltskonda!

Find yourself a suitable pace group based on your abilities, distance you want to cover or friends you want to ride together.

Toitlustuspunktid / Feeding stations

Ring ümber Tartu on pikk ning kosutust sellel teel annavad mitmed toitlustuspunktid, kus saab nii janu kustutada kui oma jõuvarusid täiendada! Toitlustuspunktide laudu aitavad sisustada meie toetajad.

Kuninglik teenindus!

The ride is long and there will be multiple feeding stations on the way where you can reload your energy! 

Nimeline osalejanumber / Ride Bib with your name

Kõiki eelregistreerinuid (kuni nädal enne sõitu) ootab stardis omanimeline sõidunumber! Seda juba igal sõidul ei näe.

Personaalne lähenemine!

Every participant will receive the participant number with their own name (when registering at least a week before!)

Medal ja kingitus / Medal and a gift

Tegu ei ole võistlusega! Ühissõidul võidavad kõik ning igaüht ootab finišis ainulaadne osalejamedal! Samuti ootab igat osalejat kingitus SuusaAkadeemialt!

Unustamatu meene mälestuseks!

It is not a race, but everyone will receive an unique medal in the finish! All participants will receive a gift from SuusaAkadeemia as well!

Saun ja pesemine / Sauna and showers

Finišisse jõudes saab riided vahetada, pesta ning saunas käia kesklinna MyFitnessis.

Seepi ja sauna ikka ka!

There are showers and sauna waiting for finishers in sportclub MyFitness.

Ühine eine sõpradega / Dinner with friends

Pärast sõitu ja värskendamist ootab osalejaid Vilde&Vine ning soe eine koos sõpradega.

Kõht täis ja tuju hea!

Finishers will also have a dinner together with their co-finishers in a local restaurant Vilde&Vine!

Uued sõbrad / New friends

Ära imesta kui pärast toredate inimestega veedetud sportlikku päeva oled endale nii mõnegi uue sõbra leidnud!
Ega me ilmaasjate seda sõitu “Sõprade sõiduks” kutsu!

Sport ühendab inimesi!

Don’t be surprised if after a long and active day in Tartu you will have some new friends. There is a reason why we call it the “Friends’ Ride!

RAJAKAARDID / COURSE MAPS

GPX rajakaardid

VAREM OSALENUD

25€

KUNI 12. SEPTEMBRINI
(15€ noored ja eakad)

Tähistatud rada

Isiklik number

Toitlustuspunktid

Medal ja kingitus

Saun ja soe söök

septembris

30€

(20€ noored ja eakad)

Tähistatud rada

Isiklik number

Toitlustuspunktid

Medal ja kingitus

Saun ja soe söök

1-7 oktoobeR

40€

(30€ noored ja eakad)

Tähistatud rada

Toitlustuspunktid

Medal ja kingitus

Isiklik number

Saun ja soe söök

8-10 oktoober

50€

(40€ noored ja eakad)

Tähistatud rada

Toitlustuspunktid

Medal ja kingitus

Saun ja soe söök

Scroll to Top